mirror of
https://git.tukaani.org/xz.git
synced 2025-03-25 18:00:45 +00:00
Translations: Update the Croatian translation
This commit is contained in:
parent
ff85e6130d
commit
1e17b7f42f
19
po/hr.po
19
po/hr.po
@ -1,18 +1,19 @@
|
|||||||
# SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
# SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2022, 2023, 2024,2025 Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>
|
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: The XZ Utils authors and contributors
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Croatian messages for xz.
|
# Croatian messages for xz.
|
||||||
|
# Hrvatski prijevod poruka XZ paketa
|
||||||
# This file is published under the BSD Zero Clause License.
|
# This file is published under the BSD Zero Clause License.
|
||||||
# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2020, 2022, 2023, 2024,2025.
|
# Copyright (C) The XZ Utils authors and contributors
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2020-2025.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: xz 5.7.1-dev1\n"
|
"Project-Id-Version: xz 5.8.0-pre1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 12:05+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 20:59+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 13:49-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-09 11:56-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
@ -21,6 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
|
"X-Generator: vim9.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/xz/args.c
|
#: src/xz/args.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -613,7 +615,7 @@ msgstr "Nije moguće čitati podatke iz standardnog ulaza dok se čitaju imena d
|
|||||||
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
|
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
|
||||||
#. This is a translatable string because French needs
|
#. This is a translatable string because French needs
|
||||||
#. a space before a colon.
|
#. a space before a colon.
|
||||||
#: src/xz/message.c
|
#: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: "
|
msgid "%s: "
|
||||||
msgstr "%s: "
|
msgstr "%s: "
|
||||||
@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "%s: Lanac filtara: %s\n"
|
|||||||
msgid "Try '%s --help' for more information."
|
msgid "Try '%s --help' for more information."
|
||||||
msgstr "Pokušajte s '%s --help’ za pomoć i više informacija."
|
msgstr "Pokušajte s '%s --help’ za pomoć i više informacija."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/xz/message.c
|
#: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error printing the help text (error code %d)"
|
msgid "Error printing the help text (error code %d)"
|
||||||
msgstr "Greška prilikom ispisa teksta pomoći (kod greške %d)"
|
msgstr "Greška prilikom ispisa teksta pomoći (kod greške %d)"
|
||||||
@ -1187,6 +1189,7 @@ msgstr "Nije moguće pisati komprimirane podatke na terminal"
|
|||||||
msgid "Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n"
|
msgid "Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n"
|
||||||
msgstr "Uporaba: %s [--help] [--version] [DATOTEKA...]\n"
|
msgstr "Uporaba: %s [--help] [--version] [DATOTEKA...]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpret as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
|
||||||
#: src/lzmainfo/lzmainfo.c
|
#: src/lzmainfo/lzmainfo.c
|
||||||
msgid "Show information stored in the .lzma file header."
|
msgid "Show information stored in the .lzma file header."
|
||||||
msgstr "Pokaže informacije pohranjene u zaglavlju datoteke .lzma."
|
msgstr "Pokaže informacije pohranjene u zaglavlju datoteke .lzma."
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user