Differences to the ca.po file from the Translation Project:
- An overlong line translating --filters-help was wrapped.
- "make update-po" was used to remove line numbers from the comments
to match the changes in fccebe2b4f
and 093490b582. xz.pot in the TP
is older than these commits.
In the past this wasn't done before releases; the Git repository
just contained the files from the Translation Project. But this
way it is clearer when comparing release tarballs against the
Git repository. In future releases this might no longer be necessary
within a stable branch as the .po files won't change so easily anymore
when creating a tarball.
When po/xz.pot doesn't exist, running "make" or "make dist" will
create it. Then the .po files will be updated but only if they
actually would change more than the POT-Creation-Date line.
Then the .gmo files would be generated from the .po files.
This is the case before and after this commit.
However, "make dist" and thus "make mydist" did a forced update
to the files, updating them even if the only change was the
POT-Creation-Date line. This had pros and cons: It made it clear
that the .po file really is in sync with the recent strings in
the package. On the other hand, it added noise in form of changed
files in the source tree and distribution tarballs. It can be
ignored with something like "diff -I'^"POT-Creation-Date: '" but
it's still a minor annoyance *if* there's not enough value in
having the most recent timestamp.
Setting DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no means that such forced
update won't happen in "make dist" anymore. However, the "mydist"
target will use xz.pot-update target which is the same target that
is run when xz.pot doesn't exist at all yet. Thus "mydist" will
ensure that the translations are up to date, without noise from
changes that would affect only the POT-Creation-Date line.
Note that po4a always uses msgmerge with --update, so POT-Creation-Date
in the man page translations is never the only change in .po files.
In that sense this commit makes the message translations behave more
similarly to the man page translations.
Distribution tarballs will still have non-reproducible POT-Creation-Date
in po/xz.pot and po4a/xz-man.pot but those are just two files. Even they
could be made reproducible from a Git timestamp if desired.
This way the PO file diffs are less noisy but the locations of the
strings are still present at file level, just without line numbers.
The option is available since gettext 0.19 (2014).
configure.ac requires 0.19.6.
lzmainfo has had translation support since 2009 at least but
it was never added to po/POTFILES.in so the messages weren't
translated. It's a very rarely needed tool so it's not too bad.
This also adds src/xz/mytime.c to po/POTFILES.in although there
are no translatable strings. It's simpler this way so that it
won't be forgotten if strings were ever added to that file.