diff --git a/src/scripts/xzmore.1 b/src/scripts/xzmore.1 index 15fc63a7..8a0e21c9 100644 --- a/src/scripts/xzmore.1 +++ b/src/scripts/xzmore.1 @@ -53,6 +53,8 @@ It is deprecated and will be removed in a future version. . .SH ENVIRONMENT .TP +.\" TRANSLATORS: Don't translate the uppercase PAGER. +.\" It is a name of an environment variable. .B PAGER If .B PAGER diff --git a/src/xz/xz.1 b/src/xz/xz.1 index afa8877d..db96437d 100644 --- a/src/xz/xz.1 +++ b/src/xz/xz.1 @@ -237,6 +237,8 @@ The memory usage limiter can be enabled with the command line option \fB\-\-memlimit=\fIlimit\fR. Often it is more convenient to enable the limiter by default by setting the environment variable +.\" TRANSLATORS: Don't translate the uppercase XZ_DEFAULTS. +.\" It's a name of an environment variable. .BR XZ_DEFAULTS , for example, .BR XZ_DEFAULTS=\-\-memlimit=150MiB . @@ -575,6 +577,7 @@ Specify the file to compress or decompress: .RS .TP +.\" TRANSLATORS: Don't translate bold string B. .B auto This is the default. When compressing, @@ -661,6 +664,9 @@ Supported types: .RS .TP +.\" TRANSLATORS: Don't translate the bold strings B, B, +.\" B, and B. The command line option --check accepts +.\" only the untranslated strings. .B none Don't calculate an integrity check at all. This is usually a bad idea. @@ -1497,6 +1503,11 @@ LZMA1 and LZMA2 share the same set of .IR options : .RS .TP +.\" TRANSLATORS: Don't translate bold strings like B, B, +.\" B, B, B, or B because those are command line +.\" options. On the other hand, do translate the italic strings like +.\" I, I, and I, because such italic strings are +.\" placeholders which a user replaces with an actual value. .BI preset= preset Reset all LZMA1 or LZMA2 .I options @@ -2147,6 +2158,11 @@ uses tab-separated output. The first column of every line has a string that indicates the type of the information found on that line: .TP +.\" TRANSLATORS: The bold strings B, B, B, B, +.\" B, and B are produced by the xz tool for scripts to +.\" parse, thus the untranslated strings must be included in the translated +.\" man page. It may be useful to provide a translated string in parenthesis +.\" without bold, for example: "B (nimi)" .B name This is always the first line when starting to list a file. The second column on the line is the filename. @@ -2225,6 +2241,9 @@ are displayed instead of the ratio. .IP 7. 4 Comma-separated list of integrity check names. The following strings are used for the known check types: +.\" TRANSLATORS: Don't translate the bold strings B, B, +.\" B, B, or B here. In robot mode, xz produces +.\" them in untranslated form for scripts to parse. .BR None , .BR CRC32 , .BR CRC64 , @@ -2511,6 +2530,7 @@ prints the version number of .B xz and liblzma in the following format: .PP +.\" TRANSLATORS: Don't translate the uppercase XZ_VERSION or LIBLZMA_VERSION. .BI XZ_VERSION= XYYYZZZS .br .BI LIBLZMA_VERSION= XYYYZZZS @@ -2565,6 +2585,8 @@ don't affect the exit status. .B xz parses space-separated lists of options from the environment variables +.\" TRANSLATORS: Don't translate the uppercase XZ_DEFAULTS or XZ_OPT. +.\" They are names of environment variables. .B XZ_DEFAULTS and .BR XZ_OPT ,