diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 862a8937..42cd19ed 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "%s : Trop petit pour être un fichier xz valide." #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". #: src/xz/list.c:671 msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" -msgstr "Flux Blocs Compressé Décompressé Ratio Vérif Nom de fichier" +msgstr "Flux Blocs Compressé Décompressé Ratio Vérif. Nom de fichier" #: src/xz/list.c:711 #, c-format @@ -359,12 +359,12 @@ msgstr " Blocs : %s\n" #: src/xz/list.c:715 #, c-format msgid " Compressed size: %s\n" -msgstr " Taille compressé : %s\n" +msgstr " Taille données avec compression : %s\n" #: src/xz/list.c:718 #, c-format msgid " Uncompressed size: %s\n" -msgstr " Taille décompressé : %s\n" +msgstr " Taille données sans compression : %s\n" #: src/xz/list.c:721 #, c-format @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "%s : Enchaînement de filtres : %s\n" #: src/xz/message.c:1052 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "Utilisez `%s --help' pour plus d'informations." +msgstr "Éxécutez `%s --help' pour obtenir davantage d'informations." #: src/xz/message.c:1078 #, c-format @@ -580,10 +580,10 @@ msgid "" " -t, --test test compressed file integrity\n" " -l, --list list information about .xz files" msgstr "" -" -z, --compress forcer la compression\n" -" -d, --decompress forcer la décompression\n" +" -z, --compress forcer le mode compression\n" +" -d, --decompress forcer le mode décompression\n" " -t, --test tester l'intégrité du fichier compressé\n" -" -l, --list lister les informations à propos des fichiers .xz" +" -l, --list lister les informations sur les fichiers .xz" #: src/xz/message.c:1098 msgid "" @@ -599,9 +599,9 @@ msgid "" " -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" " -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" msgstr "" -" -k, --keep ne pas supprimer les fichiers d'entrée (\"keep\")\n" -" -f, --force forcer l'écrasement du fichier de sortie et\n" -" (dé)compresser les liens\n" +" -k, --keep ne pas supprimer les fichiers d'entrée\n" +" -f, --force forcer l'écrasement éventuel du fichier de sortie et\n" +" (dé)compresser les liens symboliques\n" " -c, --stdout écrire sur la sortie standard et ne pas supprimer les\n" " fichiers d'entrée" @@ -644,14 +644,16 @@ msgid "" " -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" " `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" msgstr "" -" -F, --format=FMT format de fichier à encoder ou décoder ; les possibilités\n" -" sont : `auto' (par défaut), `xz', `lzma' et `raw'\n" +" -F, --format=FMT format du fichier à encoder ou décoder ; sont acceptés :\n" +" `auto' (par défaut), `xz', `lzma' et `raw'\n" " -C, --check=CHECK type de vérification d'intégrité : `none' (à utiliser avec\n" " précaution), `crc32', `crc64' (par défaut) ou `sha256'" #: src/xz/message.c:1126 msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" msgstr "" +" --ignore-check ne pas vérifier l'intégrité des données lors de\n" +" la décompression" #: src/xz/message.c:1130 msgid "" @@ -668,16 +670,16 @@ msgid "" " does not affect decompressor memory requirements" msgstr "" " -e, --extreme essayer d'améliorer la compression en utilisant davantage\n" -" de temps processeur sans affecter les besoins mémoire du\n" -" décompresseur" +" n'affecte pas les besoins mémoire du décompresseur" #: src/xz/message.c:1138 msgid "" " -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" " to use as many threads as there are processor cores" msgstr "" -" -T, --threads=NB créer au plus NB fils d'éxécution (1 par défault) ; la\n" -" valeur 0 est spéciale et équivaut au nombre de processeurs" +" -T, --threads=NB créer au plus NB fils de compression (1 par défault) ; la\n" +" valeur 0 est spéciale et équivaut au nombre de processeurs\n" +" de la machine" #: src/xz/message.c:1143 msgid "" @@ -756,8 +758,8 @@ msgid "" " depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" msgstr "" "\n" -" --lzma1[=OPTS] LZMA1 ou LZMA2 ; OPTS est une liste de zéro ou plusieurs\n" -" --lzma2[=OPTS] options parmi les suivantes (vals. valides ; par défaut) :\n" +" --lzma1[=OPTS] LZMA1 ou LZMA2 ; OPTS est une liste d'options parmi\n" +" --lzma2[=OPTS] (entre parenthèses : valeurs valides et par défaut) :\n" " preset=PRE remettre les options à un préréglage (0-9[e])\n" " dict=NUM taille dictionnaire (4KiB - 1536MiB ; 8MiB)\n" " lc=NUM nombre de 'literal context bits' (0-4 ; 3)\n" @@ -789,7 +791,7 @@ msgstr "" " --armthumb[=OPTS] filtre BCJ ARM-Thumb ('little endian' uniquement)\n" " --sparc[=OPTS] filtre BCJ SPARC\n" " OPTS valides pour tous les filtres BCJ :\n" -" start=NUM start offset for conversions (default=0)" +" start=NUM position de début de la conversion (défaut=0)" #: src/xz/message.c:1206 msgid "" @@ -800,8 +802,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " --delta[=OPTS] Filtre delta ; OPTS valides (vals. valides ; par défaut) :\n" -" dist=NUM distance entre les octets soustraits\n" -" les uns aux autres (1-256 ; 1)" +" dist=NUM distance entre les octets soustraits les\n" +" uns aux autres (1-256 ; 1)" #: src/xz/message.c:1214 msgid "" @@ -816,8 +818,8 @@ msgid "" " -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" " -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" msgstr "" -" -q, --quiet supprimer les avertissemnts ; spécifier deux fois pour\n" -" aussi supprimer les erreur\n" +" -q, --quiet masquer les avertissements ; spécifier deux fois pour\n" +" aussi masquer les erreurs\n" " -v, --verbose être bavard ; spécifier deux fois pour l'être davantage" #: src/xz/message.c:1222 @@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "%s : Valeur d'option invalide" #: src/xz/options.c:247 #, c-format msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" -msgstr "Préréglage LZMA1/LZMA2 non pris en charge : %s" +msgstr "Préréglage LZMA1/LZMA2 non reconnu : %s" #: src/xz/options.c:355 msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"