From 592961ccdbba39c7d60fe37e36764232feb57c60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jia Tan Date: Wed, 17 May 2023 23:09:18 +0800 Subject: [PATCH] Translations: Update the German translation. --- po/de.po | 189 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 51975425..7a94d13d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,13 +3,13 @@ # # André Noll , 2010. # Anna Henningsen , 2015. -# Mario Blättermann , 2019, 2022. +# Mario Blättermann , 2019, 2022-2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xz 5.4.0-pre2\n" +"Project-Id-Version: xz 5.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-03 00:34+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-05 18:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-04 22:32+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 16:34+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -18,53 +18,57 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" -#: src/xz/args.c:64 +#: src/xz/args.c:77 #, c-format msgid "%s: Invalid argument to --block-list" msgstr "%s: Ungültiges Argument für --block-list" -#: src/xz/args.c:74 +#: src/xz/args.c:87 #, c-format msgid "%s: Too many arguments to --block-list" msgstr "%s: Zu viele Argumente für --block-list" -#: src/xz/args.c:103 +#: src/xz/args.c:116 msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" msgstr "0 kann nur das letzte Element in --block-list sein" -#: src/xz/args.c:436 +#: src/xz/args.c:451 #, c-format msgid "%s: Unknown file format type" msgstr "%s: Unbekanntes Dateiformat" -#: src/xz/args.c:459 src/xz/args.c:467 +#: src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482 #, c-format msgid "%s: Unsupported integrity check type" msgstr "%s: Integritätsprüfungstyp nicht unterstützt" -#: src/xz/args.c:503 +#: src/xz/args.c:518 msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." msgstr "Nur eine Datei kann als Argument für »--files« oder »--files0« angegeben werden." -#: src/xz/args.c:571 +#: src/xz/args.c:586 #, c-format msgid "The environment variable %s contains too many arguments" msgstr "Die Umgebungsvariable %s enthält zu viele Argumente" -#: src/xz/args.c:673 +#: src/xz/args.c:688 msgid "Compression support was disabled at build time" msgstr "Die Unterstützung für Kompression wurde zum Zeitpunkt der Erstellung deaktiviert" -#: src/xz/args.c:680 +#: src/xz/args.c:695 msgid "Decompression support was disabled at build time" msgstr "Die Unterstützung für Dekompression wurde zum Zeitpunkt der Erstellung deaktiviert" -#: src/xz/args.c:686 +#: src/xz/args.c:701 msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" msgstr "Kompression von lzip-Dateien (.lz) wird nicht unterstützt" +#: src/xz/args.c:732 +msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" +msgstr "Mit --format=raw ist --suffix=.SUF notwendig, falls nicht in die Standardausgabe geschrieben wird" + #: src/xz/coder.c:115 msgid "Maximum number of filters is four" msgstr "Maximal vier Filter möglich" @@ -136,11 +140,11 @@ msgstr "Die LZMA%c-Wörterbuchgröße wurde von %s MiB auf %s MiB angepasst, um msgid "Error creating a pipe: %s" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Pipeline: %s" -#: src/xz/file_io.c:235 +#: src/xz/file_io.c:252 msgid "Failed to enable the sandbox" msgstr "Sandbox konnte nicht aktiviert werden" -#: src/xz/file_io.c:277 +#: src/xz/file_io.c:294 #, c-format msgid "%s: poll() failed: %s" msgstr "%s: poll() ist fehlgeschlagen: %s" @@ -155,111 +159,111 @@ msgstr "%s: poll() ist fehlgeschlagen: %s" #. it is possible that the user has put a new file in place #. of the original file, and in that case it obviously #. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:344 +#: src/xz/file_io.c:361 #, c-format msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" msgstr "%s: Datei scheint verschoben worden zu sein, daher wird sie nicht gelöscht" -#: src/xz/file_io.c:351 src/xz/file_io.c:907 +#: src/xz/file_io.c:368 src/xz/file_io.c:924 #, c-format msgid "%s: Cannot remove: %s" msgstr "%s: Löschen nicht möglich: %s" -#: src/xz/file_io.c:377 +#: src/xz/file_io.c:394 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" msgstr "%s: Dateieigentümer kann nicht gesetzt werden: %s" -#: src/xz/file_io.c:390 +#: src/xz/file_io.c:407 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file group: %s" msgstr "%s: Dateigruppe kann nicht gesetzt werden: %s" -#: src/xz/file_io.c:409 +#: src/xz/file_io.c:426 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" msgstr "%s: Zugriffsrechte können nicht gesetzt werden: %s" -#: src/xz/file_io.c:535 +#: src/xz/file_io.c:552 #, c-format msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" msgstr "Dateistatus-Markierungen können nicht aus der Standardeingabe ermittelt werden: %s" -#: src/xz/file_io.c:593 src/xz/file_io.c:655 +#: src/xz/file_io.c:610 src/xz/file_io.c:672 #, c-format msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" msgstr "%s: Ist ein symbolischer Link, wird übersprungen" -#: src/xz/file_io.c:684 +#: src/xz/file_io.c:701 #, c-format msgid "%s: Is a directory, skipping" msgstr "%s: Ist ein Verzeichnis, wird übersprungen" -#: src/xz/file_io.c:690 +#: src/xz/file_io.c:707 #, c-format msgid "%s: Not a regular file, skipping" msgstr "%s: Keine reguläre Datei, wird übersprungen" -#: src/xz/file_io.c:707 +#: src/xz/file_io.c:724 #, c-format msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" msgstr "%s: Datei hat das setuid- oder setgid-Bit gesetzt, wird übersprungen" -#: src/xz/file_io.c:714 +#: src/xz/file_io.c:731 #, c-format msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" msgstr "%s: Datei hat sticky-Bit gesetzt, wird übersprungen" -#: src/xz/file_io.c:721 +#: src/xz/file_io.c:738 #, c-format msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" msgstr "%s: Eingabedatei hat mehr als einen harten Link, wird übersprungen" -#: src/xz/file_io.c:763 +#: src/xz/file_io.c:780 msgid "Empty filename, skipping" msgstr "Leerer Dateiname, wird übersprungen" -#: src/xz/file_io.c:817 +#: src/xz/file_io.c:834 #, c-format msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Status-Markierungen für die Standardeingabe: %s" -#: src/xz/file_io.c:865 +#: src/xz/file_io.c:882 #, c-format msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" msgstr "Status-Markierungen der Standardausgabe können nicht ermittelt werden: %s" -#: src/xz/file_io.c:1043 +#: src/xz/file_io.c:1060 #, c-format msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der O_APPEND-Markierungen für die Standardausgabe: %s" -#: src/xz/file_io.c:1055 +#: src/xz/file_io.c:1072 #, c-format msgid "%s: Closing the file failed: %s" msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Datei: %s" -#: src/xz/file_io.c:1091 src/xz/file_io.c:1354 +#: src/xz/file_io.c:1108 src/xz/file_io.c:1371 #, c-format msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" msgstr "%s: Positionierungsfehler beim Versuch, eine Sparse-Datei (dünnbesetzte Datei) zu erzeugen: %s" -#: src/xz/file_io.c:1192 +#: src/xz/file_io.c:1209 #, c-format msgid "%s: Read error: %s" msgstr "%s: Lesefehler: %s" -#: src/xz/file_io.c:1222 +#: src/xz/file_io.c:1239 #, c-format msgid "%s: Error seeking the file: %s" msgstr "%s: Fehler beim Durchsuchen der Datei: %s" -#: src/xz/file_io.c:1246 +#: src/xz/file_io.c:1263 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of file" msgstr "%s: Unerwartetes Ende der Datei" -#: src/xz/file_io.c:1305 +#: src/xz/file_io.c:1322 #, c-format msgid "%s: Write error: %s" msgstr "%s: Schreibfehler: %s" @@ -548,63 +552,63 @@ msgstr "Lesen der Daten aus der Standardeingabe ist nicht möglich, wenn die Dat msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/xz/message.c:788 src/xz/message.c:847 +#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 msgid "Internal error (bug)" msgstr "Interner Fehler (Bug)" -#: src/xz/message.c:795 +#: src/xz/message.c:804 msgid "Cannot establish signal handlers" msgstr "Signalroutine kann nicht gesetzt werden" -#: src/xz/message.c:804 +#: src/xz/message.c:813 msgid "No integrity check; not verifying file integrity" msgstr "Keine Integritätsprüfung; Integrität der Datei wird nicht überprüft" -#: src/xz/message.c:807 +#: src/xz/message.c:816 msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" msgstr "Typ der Integritätsprüfung wird nicht unterstützt; Integrität der Datei wird nicht überprüft" -#: src/xz/message.c:814 +#: src/xz/message.c:823 msgid "Memory usage limit reached" msgstr "Speicherbedarfsbegrenzung erreicht" -#: src/xz/message.c:817 +#: src/xz/message.c:826 msgid "File format not recognized" msgstr "Dateiformat nicht erkannt" -#: src/xz/message.c:820 +#: src/xz/message.c:829 msgid "Unsupported options" msgstr "Optionen nicht unterstützt" -#: src/xz/message.c:823 +#: src/xz/message.c:832 msgid "Compressed data is corrupt" msgstr "Komprimierte Daten sind beschädigt" -#: src/xz/message.c:826 +#: src/xz/message.c:835 msgid "Unexpected end of input" msgstr "Unerwartetes Ende der Eingabe" -#: src/xz/message.c:868 +#: src/xz/message.c:877 #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." msgstr "%s MiB Speicher wird benötigt. Die Begrenzung ist deaktiviert." -#: src/xz/message.c:896 +#: src/xz/message.c:905 #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." msgstr "%s MiB Speicher wird benötigt. Die Begrenzung ist %s." -#: src/xz/message.c:915 +#: src/xz/message.c:924 #, c-format msgid "%s: Filter chain: %s\n" msgstr "%s: Filterkette: %s\n" -#: src/xz/message.c:926 +#: src/xz/message.c:935 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information." msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für mehr Informationen." -#: src/xz/message.c:952 +#: src/xz/message.c:961 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -615,17 +619,17 @@ msgstr "" "Komprimiert oder dekomprimiert .xz-DATEI(EN).\n" "\n" -#: src/xz/message.c:959 +#: src/xz/message.c:968 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Obligatorische Argumente für lange Optionen sind auch für kurze Optionen\n" "zwingend.\n" -#: src/xz/message.c:963 +#: src/xz/message.c:972 msgid " Operation mode:\n" msgstr " Aktionsmodus:\n" -#: src/xz/message.c:966 +#: src/xz/message.c:975 msgid "" " -z, --compress force compression\n" " -d, --decompress force decompression\n" @@ -637,7 +641,7 @@ msgstr "" " -t, --test Dateiintegrität überprüfen\n" " -l, --list Dateiinformationen anzeigen" -#: src/xz/message.c:972 +#: src/xz/message.c:981 msgid "" "\n" " Operation modifiers:\n" @@ -645,7 +649,7 @@ msgstr "" "\n" " Aktionsmodifikatoren:\n" -#: src/xz/message.c:975 +#: src/xz/message.c:984 msgid "" " -k, --keep keep (don't delete) input files\n" " -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" @@ -657,7 +661,7 @@ msgstr "" " -c, --stdout In die Standardausgabe schreiben und die\n" " Eingabedateien nicht löschen" -#: src/xz/message.c:984 +#: src/xz/message.c:993 msgid "" " --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" " ignore possible remaining input data" @@ -666,7 +670,7 @@ msgstr "" " stillschweigend mögliche weitere Eingabedaten\n" " ignorieren" -#: src/xz/message.c:987 +#: src/xz/message.c:996 msgid "" " --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" " -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" @@ -687,7 +691,7 @@ msgstr "" " --files0=[DATEI] Wie --files, aber das Null-Zeichen wird als\n" " Trenner benutzt" -#: src/xz/message.c:996 +#: src/xz/message.c:1005 msgid "" "\n" " Basic file format and compression options:\n" @@ -695,7 +699,7 @@ msgstr "" "\n" " Grundlegende Optionen für Dateiformat und Kompression:\n" -#: src/xz/message.c:998 +#: src/xz/message.c:1007 msgid "" " -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" " `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n" @@ -708,13 +712,13 @@ msgstr "" " -C, --check=PRÜFUNG Typ der Integritätsprüfung: »none« (Vorsicht),\n" " »crc32«, »crc64« (Voreinstellung) oder »sha256«" -#: src/xz/message.c:1003 +#: src/xz/message.c:1012 msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" msgstr "" " --ignore-check Integritätsprüfung beim Dekomprimieren\n" " nicht ausführen" -#: src/xz/message.c:1007 +#: src/xz/message.c:1016 msgid "" " -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" " decompressor memory usage into account before using 7-9!" @@ -723,7 +727,7 @@ msgstr "" " Beachten Sie den Speicherbedarf des Kompressors\n" " *und* des Dekompressors, wenn Sie 7-9 benutzen!" -#: src/xz/message.c:1011 +#: src/xz/message.c:1020 msgid "" " -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" " does not affect decompressor memory requirements" @@ -732,7 +736,7 @@ msgstr "" " Kompressionsverhältnis zu verbessern. Dies beeinflusst\n" " den Speicherbedarf des Dekompressors nicht." -#: src/xz/message.c:1015 +#: src/xz/message.c:1024 msgid "" " -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" " to use as many threads as there are processor cores" @@ -742,7 +746,7 @@ msgstr "" " wird, dann werden so viele Threads erzeugt, wie\n" " Prozessorkerne vorhanden sind" -#: src/xz/message.c:1020 +#: src/xz/message.c:1029 msgid "" " --block-size=SIZE\n" " start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" @@ -754,7 +758,7 @@ msgstr "" " Option, um die Blockgröße für die Kompression mit\n" " mehreren Threads zu setzen" -#: src/xz/message.c:1024 +#: src/xz/message.c:1033 msgid "" " --block-list=SIZES\n" " start a new .xz block after the given comma-separated\n" @@ -765,7 +769,7 @@ msgstr "" " Kommata getrennten Intervalle an unkomprimierten\n" " Daten beginnen" -#: src/xz/message.c:1028 +#: src/xz/message.c:1037 msgid "" " --flush-timeout=TIMEOUT\n" " when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" @@ -779,7 +783,7 @@ msgstr "" " Eingabedaten den Prozess blockieren würde, dann werden\n" " alle noch ausstehenden Daten geschrieben" -#: src/xz/message.c:1034 +#: src/xz/message.c:1043 #, no-c-format msgid "" " --memlimit-compress=LIMIT\n" @@ -800,7 +804,7 @@ msgstr "" " Geben Sie 0 an, um die Grundeinstellungen zu\n" " verwenden." -#: src/xz/message.c:1043 +#: src/xz/message.c:1052 msgid "" " --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" " give an error instead of adjusting the settings downwards" @@ -810,7 +814,7 @@ msgstr "" " Fehler ausgegeben, statt die Einstellungen\n" " nach unten anzupassen." -#: src/xz/message.c:1049 +#: src/xz/message.c:1058 msgid "" "\n" " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" @@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "" "\n" " Benutzerdefinierte Filterkette für Kompression (alternativ zu Voreinstellung):" -#: src/xz/message.c:1058 +#: src/xz/message.c:1067 msgid "" "\n" " --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" @@ -851,7 +855,7 @@ msgstr "" " depth=ZAHL Maximale Suchtiefe; 0=automatisch\n" " (Voreinstellung)" -#: src/xz/message.c:1073 +#: src/xz/message.c:1082 msgid "" "\n" " --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" @@ -876,7 +880,7 @@ msgstr "" " start=ZAHL Startversatz für Konversion\n" " (Voreinstellung=0)" -#: src/xz/message.c:1086 +#: src/xz/message.c:1095 msgid "" "\n" " --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" @@ -889,7 +893,7 @@ msgstr "" " dist=NUM Abstand zwischen den Bytes, die voneinander\n" " subtrahiert werden (1-256; 1)" -#: src/xz/message.c:1094 +#: src/xz/message.c:1103 msgid "" "\n" " Other options:\n" @@ -897,7 +901,7 @@ msgstr "" "\n" " Andere Optionen:\n" -#: src/xz/message.c:1097 +#: src/xz/message.c:1106 msgid "" " -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" " -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" @@ -907,17 +911,17 @@ msgstr "" " -v, --verbose Ausführlicher Modus; wird diese Option zweimal\n" " angegeben, erfolgen noch ausführlichere Ausgaben" -#: src/xz/message.c:1102 +#: src/xz/message.c:1111 msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" msgstr " -Q, --no-warn Warnungen verändern nicht den Exit-Status" -#: src/xz/message.c:1104 +#: src/xz/message.c:1113 msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" msgstr "" " --robot Maschinenlesbare Meldungen ausgeben (nützlich für\n" " Skripte)" -#: src/xz/message.c:1107 +#: src/xz/message.c:1116 msgid "" " --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" " memory usage limits, and exit" @@ -926,7 +930,7 @@ msgstr "" " Speicherbedarfsbegrenzung anzeigen\n" " und das Programm beenden" -#: src/xz/message.c:1110 +#: src/xz/message.c:1119 msgid "" " -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" " -H, --long-help display this long help and exit" @@ -935,7 +939,7 @@ msgstr "" " Optionen)\n" " -H, --long-help Diese lange Hilfe anzeigen und das Programm beenden" -#: src/xz/message.c:1114 +#: src/xz/message.c:1123 msgid "" " -h, --help display this short help and exit\n" " -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" @@ -944,11 +948,11 @@ msgstr "" " -H, --long-help Die lange Hilfe (und damit auch fortgeschrittene\n" " Optionen) anzeigen" -#: src/xz/message.c:1119 +#: src/xz/message.c:1128 msgid " -V, --version display the version number and exit" msgstr " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden" -#: src/xz/message.c:1121 +#: src/xz/message.c:1130 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -961,17 +965,17 @@ msgstr "" #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW #. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1127 +#: src/xz/message.c:1136 #, c-format msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" msgstr "Melden Sie Fehler an <%s> (auf Englisch oder Finnisch).\n" -#: src/xz/message.c:1129 +#: src/xz/message.c:1138 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s-Homepage: <%s>\n" -#: src/xz/message.c:1133 +#: src/xz/message.c:1142 msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." msgstr "DIES IST EINE NICHT FÜR DEN PRODUKTIVBETRIEB GEEIGNETE ENTWICKLERVERSION." @@ -999,22 +1003,17 @@ msgstr "LZMA1/LZMA2-Voreinstellung wird nicht unterstützt: %s" msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" msgstr "Die Summe aus lc und lp darf höchstens 4 sein" -#: src/xz/suffix.c:134 src/xz/suffix.c:265 -#, c-format -msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" -msgstr "%s: Mit --format=raw ist --suffix=.SUF notwendig, falls nicht in die Standardausgabe geschrieben wird" - -#: src/xz/suffix.c:165 +#: src/xz/suffix.c:160 #, c-format msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" msgstr "%s: Dateiname hat unbekanntes Suffix, wird übersprungen" -#: src/xz/suffix.c:186 +#: src/xz/suffix.c:181 #, c-format msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" msgstr "%s: Datei hat bereits das Suffix »%s«, wird übersprungen" -#: src/xz/suffix.c:402 +#: src/xz/suffix.c:388 #, c-format msgid "%s: Invalid filename suffix" msgstr "%s: Ungültige Dateiendung"